KİTABİYAT SÖYLEŞİLERİNDE SEZONUN SON KONUĞU DR. ÇİLEM TERCÜMAN OLDU!
Yazar ve kültür tar elçisi Taner Ay; Zeytinburnu Kültür Sanat'ta sahhaflar, yayıncılar, müdavimler, koleksiyonerler ve matbuat dünyasının kahramanlarıyla renkli bir sohbet gerçekleştiriyor. Sezonun son programı Taner Ay'ın konuğu yazar ve akademisyen Dr. Çilem Tercüman oldu. Söyleşide başta Ahmet Rasim olmak üzere İstanbul yazarları hakkında konuşuldu.
“Ahmet Rasim'in edebiyatında hayatının yüzü var.”
Dr. Çilem Tercüman, Ahmet Rasim'in zengin bir dünyaya işaret etti:
"Ahmet Rasim kitaplarında her evrenin ve her meşrepten insan var. Onun edebiyatında hayatın her yüzü var. Paşadan da dilenciden de bahsediyor. Tek çocuk, babasız olarak yetişmiş. Kadınlarla çevrim içi bir dünyada yaşıyor. Kadının doğduğu da çok vakıf. Bir çamaşır evinde ne olması durumu bile biliyor. Yemekten de, yokluk yıllarından, eğitimden, musikiden geliyor. O zamanın aynı zamanda."
“Sadeleştirmeler, belli bir gerekliliktir.”
Dr. Çilem Tercüman, yeni okurların dikkatini çekmenin önemine ve bu konumu sadeleştirmenin gerekli olduğuna vurgu yaptı:
"Ahmet Rasim'le ilgili çok kitap var. Bunların hepsine hakim değilim. Tek kontrol etmek lazım. Latinizasyon, hata yapmayı çok kolay olduğu bir alan. Sadeleştirmeler bir yerde gerekli. Şehir mektupları'nın ilk baskısını alıp da sınıflamakta olmasına rağmen zorlandım. Neredeyse bütün bir cümleyi terkip halindeydi. Harfi bilmenin henüz olmadığı gibi sözlükten kelimeye baktığı da anlaşılamıyor. Yani belli bir yerde basitleştirme gerekli."